thread oben

Einklappen

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Übersetzung "The King Full Stop" - MJ Tribute Song von Sway

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Übersetzung "The King Full Stop" - MJ Tribute Song von Sway

    Dieses Lied, “The King Full Stop”, ist vom britischen Musiker "Sway" aus London, der auch ein MJ-Fan ist. In seinen gekonnten, originalen Zeilen drückt es viel darüber aus, wie wir als Fans wahrscheinlich unsere Beziehung zu Michael empfinden und sehen. Ich glaube, man kann so einen Text gar nicht schreiben, wenn man MJ nicht wirklich verehrt hat.

    Da es ein Rapsong ist, ist der Text sehr lang. Aber auch sehr empfehlenswert in diesem Fall.

    Im originalen Beitrag über die Sammlung von MJ Tribute Songs nähme der Text zu viel Platz ein.
    Daher poste ich ihn in einem Extrabeitrag hier.


    Die Übersetzung habe ich versucht so flüssig und sinngemäß wie möglich zu gestalten, wenn man Englisch nicht so gut versteht.

    ~
    CTE

    *************************************************

    + YouTube Video
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.



    Übersetzung vorhanden. Per PN anfragen.
    Zuletzt geändert von CTE; 18.10.2009, 17:05.

  • #2
    --- Vielen vielen Dank für die Übersetzung
    spricht wie vieles wieder aus dem Herzen

    Kommentar


    • #3
      wundervoller text nur leider bin ich nicht so für sprachgesang bzw. kann damit nix anfangen, deswegen berührt mich eher der text als dieser song an sich.

      Kommentar


      • #4
        Ich muss gestehen das berrührt mich wirklich, vor allem die Zeile
        "The same year I was born Michael brought you “Thriller”. & dann kommt noch hinzu, dass der 25.06 für mich schon immer ein Tag mit besonderer Bedeutung war.

        Kommentar


        • #5
          Auch ich bin kein großer Fan von Rapsongs, aber dieser hier ist eine Ausnahme.

          Eine meiner favorisierten Zeilen ist:

          The biggest man on the planet, not just a brother to Janet.
          Der größte Mensch auf Erden, nicht bloß ein Bruder von Janet.

          Aber im Grunde mag ich den ganzen Song, weil er sehr intelligente Zeilen hat.

          CTE

          Kommentar


          • #6
            Übersetzung: Better On The Other Side

            Übersetzung vorhanden. Per PN anfragen.

            Zuletzt geändert von CTE; 18.10.2009, 17:07.

            Kommentar


            • #7
              Danke für die Übersetzung. Ich bin kein wirklicher Fan von Rap-Songs, aber dieser gefällt mir wirklich sehr gut. Danke "SWAY" für den tollen Song.

              Von wem stammt eigentlich der zweite Song (Better On The Other Side)?
              Zuletzt geändert von jackofan77; 30.08.2009, 21:50.

              Kommentar


              • #8
                Better On The Other Side stammt von "THE GAME, USHER, BOYZ II MAN , USHER, DIDDY, CHRIS BROWN, MARIO WINANS0, POLOW DA DON", jacksonfan77.

                CTE

                Kommentar


                • #9
                  Ich kann nicht aufhören zu heulen. Seit Tagen habe ich wieder den totalen Heulflash.

                  Meine Hoffnung ist, dass die Musiker und seine Fans es schaffen, diesen ganzen Tabloid-Mist über Michael zum Schweigen zu bringen.

                  Wunderbare Texte, ich mag Rap auch sehr gern und es ist ein modernes Medium, Botschaften zu transportieren.

                  Ich bin dankbar für jeden neuen Song, der auftaucht, besser jetzt als nie!

                  Aber wo waren die Songs 2005?

                  Michael Jackson hat auch gute Texte gemacht, "Privacy"

                  "Ain´t the pictures enough, why do you go through so much
                  To get the story you need, so you can bury me

                  You´ve got the people confused, you tell the stories you choose
                  You try to get me to loose the man I really am."

                  Kommentar


                  • #10
                    Übersetzung "Half-Mast" von Vincent Berry II, produziert von Cleftone

                    Das Lied "Half-Mast" habe ich oft gehört und lange nach den Lyrics gesucht und nicht gefunden. Deshalb habe ich sie jetzt selber geschrieben und die deutsche Übersetzung nah an den Lyrics und dennoch frei an den hoffentlich richtigen Sinn angepasst.

                    Wie so oft bei Lyrics, versteht man selbst nicht immer den Sinn hinter einzelnen Zeilen. Oft ist es eine Interpretationssache. Aber im Ganzen mag ich den Song sehr. Besonders den Gesang.

                    Danke an "leahcim1007" für das Posten dieses Songs in der "Michael-Jackson-Tribute-Song-Sammlung".

                    CTE
                    ***

                    + YouTube Video
                    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


                    Übersetzung vorhanden. Per PN anfragen.
                    Zuletzt geändert von CTE; 18.10.2009, 17:08.

                    Kommentar


                    • #11
                      "Still" - Cri$tyle/Babygirl/Paulina Citzman

                      Unter den vielen großartigen Videos in der MJ-Tribute-Song-Sammlung, kam mir u.a. das Lied "Still" immer wieder ohrwurmartig in den Sinn.
                      Soviel Gutes fällt mir dazu ein, aber ich lass es lieber für sich sprechen.
                      Danke, leahcim1007, fürs Einstellen des Youtube-Videos dazu.

                      CTE


                      *************************************************

                      + YouTube Video
                      ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.

                      Übersetzung vorhanden. Per PN anfragen.
                      Zuletzt geändert von CTE; 18.10.2009, 17:09.

                      Kommentar


                      • #12


                        + YouTube Video
                        ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


                        Übersetzung vorhanden. Per PN anfragen.
                        Zuletzt geändert von CTE; 18.10.2009, 17:09.

                        Kommentar


                        • #13

                          + YouTube Video
                          ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.

                          Übersetzung vorhanden. Per PN anfragen.
                          Zuletzt geändert von CTE; 18.10.2009, 17:10.

                          Kommentar


                          • #14
                            Michael Jackson Tribute Song by (Mori)

                            Zur Information:
                            Für den folgenden Song gab es keine Lyrics im Internet. Daher habe ich sie nach bestem Verständnis selber gemacht. Eine Zeile fehlt aber noch. Vermutungen darüber habe ich zwar, aber sie sind nicht zufriedenstellend.
                            Dem Macher dieses Liedes habe ich daher eine Nachricht zukommen lassen, damit diese ergänzt werden kann. Er hat nur im Moment keine Zeit, sich darum zu kümmern. Er kommt übrigens aus Schweden und imitiert MJs Tänze in einem anderen Video von ihm.

                            Den Song nenn ich mal vorläufig
                            "R.I.P." , da der Titel oben ziemlich sperrig ist und "R.I.P." auf dem Standbild im Video gezeigt wird.

                            CTE



                            ************************************************** ******************



                            + YouTube Video
                            ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.



                            Übersetzung vorhanden. Per PN anfragen.
                            Zuletzt geändert von CTE; 18.10.2009, 17:10.

                            Kommentar


                            • #15
                              Wunderschöne Lieder, Texte und Übersetzungen. Ich musste wieder so viel weinen. Wo kommen all die Tränen her?

                              Ja, Michael inspierierte die ganze Welt.


                              I LOVE YOU SO MUCH - MICHAEL

                              @CTE:
                              Würde gerne Deine Meinung zu meiner Morphine-Übersetzung hören.

                              Kommentar

                              thread unten

                              Einklappen
                              Lädt...
                              X