thread oben

Einklappen

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Diskussion: TV-Sendungen - Michael Jackson zu Ehren gewidmet

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Zitat von StellaBellatrix Beitrag anzeigen
    Deswegen ja habe ich das Wort in "__" gesetzt.
    Ich meinte damit nicht Dich, sorry, wenn das falsch rüberkam!
    Ich meinte das im allgemeinen, weil ich mich frage, was so jemand als Übersetzer im Fernsehen zu suchen hat!

    Kommentar


    • OH, mist. Ich habe es verpasst.....

      Kommentar


      • Ich hatte das Gefühl, LaToya war sehr aufgeregt. Naja, neben Jose Carreras hat sie ja irgendwie auch nicht hingepasst.
        cry mit schreien zu übersetzen, da habe ich kurz an mir gezweifelt. Naja,Latoya hat schon irgendwie dick aufgetragen. Ich hoffe, das ist bei denen richtig angekommen, die Micael weniger kennen bzw. nur aus den bekannten Schlagzeilen. Vielleicht hat sie das auch verunsichert. Wann wurde Michael denn schon mal sooo gelobt????

        Kommentar


        • Zitat von Steffi0711 Beitrag anzeigen
          Naja,Latoya hat schon irgendwie dick aufgetragen.
          Das stimmt. Ich finde, das ist so ganz typischer amerikanischer Preisverleih-Habitus, wo alle immer in ach so große Gesten verfallen und heulen. Hier ist das irgendwie "out of place",

          Kommentar


          • Zitat von Steffi0711 Beitrag anzeigen
            Mal weg vom ÜBersetzer. Ich fand es sehr angenehm, dass Michael gleich zu Anfang kam und ich nicht den ganzen Ball schauen musste.

            Die Laudatorin Faber Castell ist meiner Meinung nach kein geübter Redner. Trotzdem waren ihre Worte sehr schön. Es wurde soviel Positives gesagt über Michael z.B. dass er 300 Mio. Dollar für Wohltätigkeitszwecke gespendet hat. Dass kaum jemand davon wusste und obwohl Michael immer sein Kamerateam dabei hatte, war diese Hilfe stets "leise".

            Er hätte daraus große PR machen können und hat stattdessen lieber still geholfen. Das sollte man vllt mal Taraborelli mitteilen, der in seinem Buch Michael unterstellt, er hätte die Geschichten mit dem Sauerstoffzelt etc. selbst gewollt, um sich interessant zu machen...

            Zurück zur Laudatorin. Michael hat überall Kinderheime besucht und immer zwischendurch Geschenke für Kinder gekauft.

            Er hat nach dem Motto gehandelt, "wenn Du Glück hast im LEben, musst du es an notleidende weitergeben". So in etwa war die Aussage.
            Das war jedenfalls alles rundum schön und positiv, sodass ich sehr heulen musste, weil ich mich frage: WARUM ERST JETZT? Klar, besser als gar nicht. Warum jedoch hat man vorher sowas NIE gesehen?
            Hab ich eben auch schon einem Forenmitglied geschrieben. Bin sehr traurig darüber, das er die Ehrungen jetzt nach seinem Tod bekommt. Warum wissen die jetzt plötzlich alle (außer Burda, der wußter es schon eher, sonst hätte Michael keinen Bambi bekommen) das er so enorm viel für caritative Zwecke getan hat. Es war sein Schicksal, wir ändern nichts mehr.

            Kommentar


            • Hallo,

              Habe mir grad noch mal auf You Tube La Toya s rede und die besch.... Übersetzung angeschaut.
              Habe dann beim MDR angerufen -zuschauerreaktion-,die Dame meinte "cry könnte man mit schreien oder weinen übersetzen ,aber in dem Fall war es natürlich weinen das hat er falsch übersetzt",ich dachte schreien heist scream.
              Die Dame sagte das sie es weitergeben würde-also meine Reaktion -
              Etwas böse war ich noch-ich sagte wo sie den Übersetzer her haben,der ging ja wohl gar nich ,

              Lg soon

              Kommentar


              • Ich glaube, ich habe gestern im falschen Thread geschrieben. Das gehört wohl hier rein.

                Ich hab es auch gesehen. Stimmt der Übersetzer war übel, er kam gar nicht mit La Toya mit.

                Was mir aber sehr gut gefallen hat, war die Rede von Mariella Ahrens. Sie hat es wieder mal auf den Punkt gebracht, dass Michael nicht nur der King of Pop sondern auch der König der Menschen war. Er hat in einer Welt von Egotripps, Größenwahn und Gier nie seine Menschlichkeit verloren und immer die sozial Schwachen unterstützt.

                Endlich mal ein positiver TV-Bericht.

                Kommentar


                • Habe es mir auch gerade angesehen. Naja gut, der Übersetzer hatte nicht seinen besten Tag, er hat auch nicht alles wiedergegeben bzw.hat sich vertan, aber wir sollten nicht auf ihm herumhacken. Stattdessen liegt mir auch am Herzen hervorzuheben, wie ergreifend und richtig die Worte waren, die über Michael gesprochen wurden. Ich finde diese Ehrung für Michael besonders berührend, weil sie mit meiner Heimat verbunden ist. Schade, dass Michael nie in Dresden war (zumindest weiß ich davon nichts), es hätte ihm hier sehr gefallen.

                  Kommentar


                  • Zitat von StellaBellatrix Beitrag anzeigen
                    Allerdings fand ich LaToya auch irgendwie Panne.
                    Warum fandest Du La Toya Panne? Versteh ich nicht. Ich fand sie toll und ihre Rede auch. Allerdings hab ich mich geärgert, dass der Übersetzer so laut war. Ich hätte es besser verstanden, wenn er nicht dazwischen geredet hätte.

                    Kommentar


                    • Zitat von soon Beitrag anzeigen
                      Hallo,

                      Habe mir grad noch mal auf You Tube La Toya s rede und die besch.... Übersetzung angeschaut.
                      Habe dann beim MDR angerufen -zuschauerreaktion-,die Dame meinte "cry könnte man mit schreien oder weinen übersetzen ,aber in dem Fall war es natürlich weinen das hat er falsch übersetzt",ich dachte schreien heist scream.
                      Die Dame sagte das sie es weitergeben würde-also meine Reaktion -
                      Etwas böse war ich noch-ich sagte wo sie den Übersetzer her haben,der ging ja wohl gar nich ,

                      Lg soon
                      Hast du bitte einen link? Dankeschön!

                      Kommentar


                      • Zitat von soon Beitrag anzeigen
                        Hallo,

                        Habe mir grad noch mal auf You Tube La Toya s rede und die besch.... Übersetzung angeschaut.
                        Habe dann beim MDR angerufen -zuschauerreaktion-,die Dame meinte "cry könnte man mit schreien oder weinen übersetzen ,aber in dem Fall war es natürlich weinen das hat er falsch übersetzt",ich dachte schreien heist scream.
                        Die Dame sagte das sie es weitergeben würde-also meine Reaktion -
                        Etwas böse war ich noch-ich sagte wo sie den Übersetzer her haben,der ging ja wohl gar nich ,

                        Lg soon
                        Könntest Du bitte mal den link von you tube reinsetzen, ich kanns nicht finden.

                        Danke

                        Kommentar


                        • Hallo,

                          Hier der Link,hoffe es klappt



                          Kommentar


                          • @soon
                            Danke für´s einstellen !
                            Ich habe es gestern verpasst.

                            Ich habe mir gerade das Video angeschaut und habe mich vor lachen nicht mehr eingekriegt ! Mein Englisch ist nicht das beste aber, da hätten sie mich auch hinsetzen können. WAS WAR DAS DENN ? Der Typ hat ja noch nichtmal einen ganzen Satz aussprechen können.
                            Der hat mich doch sehr stark an Piet Klocke erinnert.....

                            Aber abgesehen von der "hervorradenden Übersetzung" war es ganz nett. LaToya hatte wohl Laberwasser getrunken... fand ich aber gut.

                            Kommentar


                            • Zitat von MJ1958 Beitrag anzeigen
                              Warum fandest Du La Toya Panne? Versteh ich nicht.
                              Sie kam eingeschwebt wie die Überdiva, eingenäht in dieses Kleid, wirkte auf mich sehr gekünstelt, wie sie schon huldvoll winkte, als die Ehrengäste reinkamen. Als wäre sie der totale Überstar dieser Veranstaltung. Naja, wie ich schon sagte, das ist wohl die amerikanische Art, sich bei Preisverleihungen zu geben.

                              Kommentar


                              • Mal was anderes.
                                Gerade eben habe ich kurz mit meiner Mutter gesprochen, sie fragte mich sofort, ob ich die Sendung gesehen habe. Mir wären fast die Tränen gekommen (habe heute sowieso so einen Tag), konnte mich aber fangen, und wir beide fanden, dass es eine würdige Ehrung war und gute Worte gesprochen wurden über Michaels Großzügigkeit und Hingabe. (Ich finde das so toll: Meine Mutti, die meinen Musikgeschmack im Grunde nicht teilt und mit den allermeisten Namen aus Rock und Pop nichts anfangen kann , redet immer anerkennend und gut über Michael. Sie hat immer noch keine Ahnung von seiner Musik, aber als sie ihn im Juni gesehen hat im Fernsehen bzw. in der Zeitung, hat sie gleich bemerkt, dass er etwas Besonderes ist. Sie meinte, dass man sofort merkt, wie lieb er ist!)
                                Nun aber wieder mal die kalte Dusche: Hinterher sagte sie noch (teils empört, teils verständnislos), dass es in ihrer Zeitung aber gleich schon wieder einen negativen Leserbrief gegeben habe. Da hat sich wohl jemand darüber aufgeregt, dass Michael geehrt wurde, so nach dem Motto: so ein Kerl, der Drogen nimmt und was weiß ich. Unfassbar! Immer wieder ist es unfassbar für mich. Ich bin so traurig darüber, dass man auch jetzt nach seinem Tod diesen wundervollen Menschen so beleidigt. (Unkenntnis ist für mich keine Entschuldigung und macht es nicht besser.)
                                Morgen werde ich diese Zeitung lesen, und dann werde ICH einen Leserbrief veröffentlichen!!!

                                Kommentar

                                thread unten

                                Einklappen
                                Lädt...
                                X