thread oben
Einklappen
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
Was wollen uns MJs Texte sagen - Fakten, Hintergründe, Anekdoten, Übersetzungen
Einklappen
Das ist ein wichtiges Thema.
X
X
-
Es gab doch eine Seite, wo man sich die ganzen Übersetzungen + Erklärungen der Songs anschauen konnte...frage wie hiieß diese nochmal??
Kommentar
-
Hallo ihr Lieben,
habe überall nach einer Bedeutung des Songs "We´ve had enough" gesucht, welcher aktuell mein absoluter Lieblingssong ist. Der Song war ursprünglich für das Invincible-Album geplant,
schaffte es aber letztendlich "nur" auf die ULT. Collection. Hier eine, wie ich finde, tolle Kunden Rezension von Caligula auf Amazon.
___________________________
WE´VE HAD ENOUGH gehört zu den vielen Liedern, die seinerzeit für das Album INVINCIBLE entstanden sind und dann doch nicht fertiggestellt wurden.
2004 erfolgte dann die Aufnahme dieser finalen Version, die textlich noch etwas angepasst wurde, und auf der ULTIMATE COLLECTION wurde das Lied endlich released.
Ebenso wie bei HEAL THE WORLD oder beim EARTH SONG geht es hier um Krieg und den Tod.
Aber der Ton ist rauer geworden. Bei EARTH SONG wird der miserable Zustand nur beklagt und die Frage gestellt "where did we go wrong?", aber bei diesem Lied hier kommt eine klare Ansage rüber: " they gotta hear it from us: we can´t take it - weve already had enough!". Musikalisch ist hier der "Geduldsfaden" gerissen...keine Welt, die geheilt und beweint werden muss, sondern die wütende Anklage aller Menschen, die unter Krieg und Ausbeutung leben müssen.
Vermutlich liegt hierin der Grund für die ursprüngliche Nicht-Veröffentlichung: deutlichere Worte konnte MJ gegen den menschenverachtenden Krieg in Paläs.tina ( und später im Irak oder auch Afghanistan ) nicht finden. Politisch nicht korrekt. Vermutlich war auch SONY "not amused"...?! ( " if they´re for peace, why is there war?"/ "he saw my daddy had no gun" )
Obwohl viele "Normalos" dieses Lied nicht kannten, wurde es in fast allen Ländern 2008 vom Publikum auf die KING OF POP Geburtstags-CD gewählt, und das auch zu Recht.
Anbei der Liedtext, der zu MJs besseren Leistungen zählt, und es verdient, eingefügt zu werden:
Love was taken from a young life
And no one told her why
Her direction has a dimlight
From one more violent crime
She innocently questioned why
Why her father had to die
She asked the men in blue
How is it that you get to choose
Who will live and who will die
Did god say that you could decide ?
You saw he didn't run
And that my daddy had no gun
In the middle of a village
Way in a distant land
Lies a poor boy with his broken toy
Too young to understand
He's awaken, ground is shakin
His father grabs his hand
Screaming, crying, his wife's dying
Now he's left to explain
He innocently questioned why
Why his mother had to die
What did these soldiers come here for ?
If they're for peace, why is there war ?
Did God say that they could decide
Who will live and who will die ?
All my mama ever did
Was try to take care of her kids
We're innocently standing by
Watching people lose their lives
It seems as if we have no voice
It's time for us to make a choice
Only god could decide
Who will live and who will die
There's nothing that can't be done
If we raise our voice as one
They've gotta hear it from me
They've gotta hear it from you
They've gotta hear it from us
We can't take it
We've already had enough
It's going down baby
Just let God decide,
It's going on baby
Just let God decide
They've gotta hear it from me
They've gotta hear it from you
They've gotta hear it from us
We can't, we can't
We've already had enough
Quelle:http://www.amazon.de/Weve-Had-Enough/dp/B001SNSOD8
Kommentar
-
Zitat von Thamilton09 Beitrag anzeigenVielleicht wurde die Frage bereits gestellt.
Zur Bad Tour rief Michael vor dem Song "Rock with you" etwas wie "Matai" oder "Maitai" in die Menge.. weiß jemand, was genau er da von sich gibt und was es bedeutet?
Liebe Grüße
SucreZuletzt geändert von Fox; 01.10.2010, 23:52.
Kommentar
-
Zitat von Fox Beitrag anzeigenIch weiß was Du meinst! Er ruft "motto" (もっと), was soviel heißt wie "mehr" oder "mehr davon".
Aber dieses "Motto" hört sich dann schon an wie "Mattai" - oder ???
Und: Woher weisst Du das, Fox ?
Kommentar
-
Zitat von Fenja Beitrag anzeigenAber dieses "Motto" hört sich dann schon an wie "Mattai" - oder ???
Und: Woher weisst Du das, Fox ?
Kommentar
-
Wer kennt die Übersetzung von "Streetwalker"?
Ich versuche alle Songtexte von Michael zu verstehen. Nur hab ich das Problem, dass ich kein Englisch kann. Und mein nächster Song den ich zu verstehen versuvhe ist "Streetwalker".
Würde mich freuen wenn ihr mir helfen könnt!
Kommentar
-
Bitte schön:
Warum gibst du mir nicht etwas Zeit?
Warum gibst du mir nicht etwas...
Hübsches Schätzchen
Ich muss dich für deine Liebe küssen
Es überkommt mich wirklich, wenn du
Neben mir bist, yeah, yeah
Ich bin so erregt, wie du
Mir deine ganze Liebe gibst
Ich spüre, es kommt und es ist Ekstase
Straßenmädchen Baby
Denn jeden Tag beobachte ich dich
Wie du so schön auf die Pauke haust
Ich seh dich auf und abgehen
In meinen Gedanken yeah yeah
Du glaubst mir dann nicht
Du kannst meinen Bruder fragen
Denn jeden Tag gegen sechs
Bin ich allein zu Hause
Denn Baby ich liebe dich
Baby ich liebe dich
Baby ich will dich
Baby komm und liebe mich
Baby ich brauche dich
Du bist so befriedigend
Ich hör dich gehen
Denn dein Körper spricht zu mir
Ich verfolge jede einzelnen Schritt von dem Weg yeah yeah
Eine Einladung zu einer
Weit entfernten heißen Insel
Wenn ich es dir zeige Baby
Zu Hause bei mir
Schau, Ich hab niemals ein Mädchen,
Das genau wie du ist, getroffen
Komm einfach her
Brech mir nicht mein Herz
Denn ich liebe dich
Schau, Ich hab niemals ein Mädchen getroffen,
Das so ist wie du
Komm einfach her
Brech mir nicht mein Herz
Denn ich liebe dich
Straßenmädchen Baby
Warum gibst du mir nicht ein bisschen Zeit?
Warum gibst du mir nicht ein bisschen...
Warum gibst du mir nicht ein bisschen Zeit
Warum gibst du mir nicht ein bisschen...
Ich muss dir sagen
Dass du bei mir starkes, heißes Fieber erzeugst
Jeder Gedanke bist du
Und das ist Tatsache yeah yeah
Ich würde dich gerne an Orte bringen
Wie wärs mit New York City
Oder Paris, Frankreich
Was hälst du davon
Denn Baby ich liebe dich
Baby ich liebe dich
Baby ich will dich
Baby komm und liebe mich
Baby ich brauche dich
Schau, Ich hab niemals ein Mädchen,
Das genau wie du ist, getroffen
Komm einfach her
Brech mir nicht mein Herz
Denn ich liebe dich
Schau, Ich hab niemals ein Mädchen,
Das genau wie du ist, getroffen
Komm einfach her
Brech mir nicht mein Herz
Denn ich liebe dich
Straßenmädchen Baby
Ich spüre, es kommt Baby
Ich spüre, es kommt Baby
Baby ich liebe dich
Baby ich liebe dich
Baby ich will dich
Baby komm und liebe mich
Liebe mich Baby
(Baby ich brauche dich) Muss ein bisschen Liebe haben
Muss dich zu meiner machen (Baby ich will dich)
(Baby ich liebe dich) Muss ein bisschen Liebe haben
Ich werde dir Liebe geben (Baby ich liebe dich)
Dich zu meiner machen
Muss deine Liebe bekommen (Baby ich will dich)
Muss dir ein Bisschen Liebe geben (Baby komm und liebe mich)
(Muss es mit jemandem machen (Baby ich brauche dich)
Schau, Ich hab niemals ein Mädchen,
Das genau wie du ist, getroffen
Komm einfach her
Brech mir nicht mein Herz
Denn ich liebe dich
Schau, Ich hab niemals ein Mädchen,
Das genau wie du ist, getroffen
Komm einfach her
Brech mir nicht mein Herz
Denn ich liebe dich
Schau, Ich hab niemals ein Mädchen,
Das genau wie du ist, getroffen
Komm einfach her
Brech mir nicht mein Herz
Denn ich liebe dich
Schau, Ich hab niemals ein Mädchen,
Das genau wie du ist, getroffen
Komm einfach her
Brech mir nicht mein Herz
Denn ich liebe dich
Schau, Ich hab niemals ein Mädchen,
Das genau wie du ist, getroffen
Komm einfach her
Brech mir nicht mein Herz
Denn ich liebe dich
Schau, Ich hab niemals ein Mädchen,
Das genau wie du ist, getroffen
Komm einfach her
Brech mir nicht mein Herz
Denn ich liebe dich
Straßenmädchen Baby
Warum gibst du mir nicht ein bisschen Zeit?
Warum gibst du mir nicht ein bisschen...
Warum gibst du mir nicht ein bisschen Zeit?
Warum gibst du mir nicht ein bisschen...
Baby ich liebe dich
Baby ich liebe dich
Baby ich will dich
Baby komm und liebe mich
Baby ich brauche dich
Kommentar
-
Zitat von Fenja Beitrag anzeigenAber dieses "Motto" hört sich dann schon an wie "Mattai" - oder ???
Und: Woher weisst Du das, Fox ?
Wenn man "motto" englsich ausspricht klingt es etwa wie "mattao". Also fast richtig!
Zitat von mirrow Beitrag anzeigenIch dachte er ruft Banzai??
Kommentar
-
tut mir leid, wenn ich jetzt die ganzen 40 Seiten nicht durchlese...aber mich regt das jetzt i.wie total auf...und zwar hat doch glatt jemand behauptet der "Earth Song" wäre gotteslästerlich bzw. Michael würde Gott anklagen...ich hab das Lied bisher immer so verstanden, dass Michael das Lied an die Menschheit richtet.......??!!!
Kommentar
thread unten
Einklappen
Kommentar