thread oben

Einklappen

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Michaels Freund Frank Cascio unterzeichnet Buchvertrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • #61
    Danke Hippo!
    du hast recht, es läßt eine falsche Interpretation zu.
    Ich gehe und mache es in meiner ÜS deutlicher.


    Hey Cori .. hier was lustiges ... it's Halloween !

    23r7fgw.jpg
    Zuletzt geändert von Christine3110; 15.11.2011, 23:52.

    Kommentar


    • #62
      hier mal die Chapters in denen das Buch eingeteilt ist.

      Here are the Chapters in the book

      Part One applehead club
      1 a new freind
      2 the ranch
      3 good bye normal life
      4 extraordinary world
      5 the toll
      6 2 worlds
      7 making HIStory
      8 mind maps
      9 new father

      Part two Frank Tyson and Mr. Jackson
      10 stepping up
      11 new shoes
      12 life at neverland
      13 100 songs
      14 helpless
      15 the unexpected
      16 hitting bottom
      17 the show goes on
      18 interlude

      part 3 Michael and me
      19 method to my madness
      20 misunderstood
      21 false charges
      22 justice
      23 reconciliation
      24 the unthinkable

      das ist noch von Frank zum Buch:

      To the fans of Michael Jackson—I wrote this book to show you a personal side of Michael that you may or may not know. I hope you can appreciate the human being that he was behind his enormous gifts and talents. For over twenty-five years, my family and I were blessed to experience the world from his perspective. Through Michael’s eyes, the world was a very different place. He was the innocent.

      Michael Jackson the superstar—the King of Pop—will be remembered for a long, long time. His work endures—a testament to his deep and powerful connection with millions of people—but somehow the man became obscured and lost behind the legend. This book is about Michael Jackson the man. The mentor who taught me how to make a “mind map.” The friend who loved to feed candy to animals. The prankster who donned a disguise and pretended to be a wheelchair-bound priest. The humanitarian who tried to be as great and generous in his private life as he was in public. The human being. I want Michael to be seen as I saw him, to be understood with all the silly, loving, challenging, imperfect beauty that I loved.


      "Next time he came over I bestowed upon him what I considered to be a great gift, one of my most valued possessions: my Garbage Pail Kids card collection. At first he refused to accept them, saying, “No, I can’t take your cards!” But I saw how delighted he was with the collection and insisted: “No, no. I want you to have them.” That was the first present I gave to Michael, and he kept it for the rest of his life (in his mess of a closet at Neverland)."

      Kommentar


      • #63
        Allen ein Dankeschön fürs Reinstellen und auch die Übersetzungen. In meinen Gedanken hatte ich schon länger im Hinterkopf ,daß die Cascios, insbesondere Frank, in den letzten 20 Jahren mehr und intensiveren Kontakt mit Michael hatten, als seine eigene Familie.Das trifft natürlich nicht auf Michaels Kinder und Jugendzeit zu, dazu braucht man die Quellen der Familie aber die Jahre später, sind bei den Berichten aus der Familie doch viele Lücken, sie waren schon irgendwie außenvor, bis auf gelegentliche Familientreffen.
        Da sind die Erlebnisse eines Frank Cascio mit Michael wesentlich aussagekräftiger und warum soll er Michaels problematischen Umgang mit Medikamenten verschweigen, es ist nun mal ein Teil seines Lebens und Cascio hat eine Menge mitbekommen und ich möchte nicht wissen, wie oft er dabei in eigene Gewissenskonflikte geraten ist.Ich halte ihn für einen Menschen, der Michael liebte und immer noch liebt.So weit wie ich irgendwo gelesen habe, will er den Erlös aus dem Buch wohl für wohltätige Zwecke spenden.Vielleicht weiß jemand genaueres.

        Die Passage, wo er über Prince schreibt, daß Michael später ,wenn Prince das Alter hat, mit ihm zusammen ein Glas Wein trinken und sich unterhalten möchte, da hat es mich wieder gepackt. Ein Wunsch ,der niemals mehr in Erfüllung gehen kann und doch so selbstverständlich zwischen Vater und Sohn sein sollte.Alles vorbei, für immer und ewig und so unendlich traurig.
        Zuletzt geändert von Dreamerdancer; 16.11.2011, 10:28.

        Kommentar


        • #64
          My Friend Michael: An Ordinary Friendship with an Extraordinary Man: The Story of an Ordinary Friendship with an Extraordinary Man [Gebundene Ausgabe]





          Produktbeschreibungen
          Kurzbeschreibung
          Everyone knows Michael Jackson—the myth. This is the revealing true story of Michael Jackson—the man.

          To Frank Cascio, Michael Jackson was many things—second father, big brother, boss, mentor, and teacher, but most of all he was a friend. Though Cascio was just a few years old when he first met Jackson in 1984, at the peak of the pop star’s career, Jackson was at the center of his life for the next twenty-five years, allowing Cascio to observe firsthand the greatest entertainer the world had ever seen. In that time, he became the ultimate Michael Jackson insider, yet remained publicly silent about his experiences. Until now.

          In My Friend Michael, Cascio refutes the rumors, lies, and accusations that have accumulated over the years, providing a candid look at the Michael Jackson he knew for more than two decades. Offering an uplifting and definitive account of the legend, Cascio details how he grew up alongside Jackson, traveling the world with him on concert tours and eventually working for him. Through this lens, Cascio captures Jackson’s most private and tumultuous moments, while also setting the record straight on the entertainer’s notorious and misunderstood lifestyle—from his Peter Pan reality and his sexuality to the false allegations against him.

          As Cascio shows, there was a great deal more to Michael Jackson than the headlines about him have suggested. Cascio reveals his friend in all his complexity, bringing to light his passions and joys as well as his flaws and eccentricities. Including stories about Jackson that have never before been made public, Cascio creates a balanced, human look at the pop star, one that shows Jackson as the very real person he was—a lively friend with an endearingly juvenile sense of humor.

          What emerges is a clear-eyed yet deeply respectful portrait of Jackson—a man who was at times unremarkably average but also terribly scarred by his life in the spotlight. Packed with never-before-seen photos, anecdotes, and insights, My Friend Michael is a trove of Michael Jackson lore that both celebrates his life and redefines our understanding of the man behind the myth.

          Über den Autor
          Frank Cascio is an entrepreneur whose expertise ranges from business finance to music entertainment. His friendship with Michael Jackson began in 1984, when Frank was just a few years old. At the age of eighteen Frank was hired by Jackson to be his personal assistant, eventually being promoted to personal manager.*Cascio was a producer of The Michael Jackson Interview: The Footage You Were Never Meant to See as well as the creative consultant and one of the producers of Michael Jackson’s Private Home Movies, which aired on Fox in 2003. Cascio divides his time between New York City and Europe, specifically Germany and Italy, two other places he calls home.

          Kommentar


          • #65
            Widmungen:

            To Paris, Prince and Blanket - I love and adore all three of you. When you came into this world, one by one, you brought new light, energy and purpose to your father. You made him the happiest person in the world. Nothing was more important to him than you. You have always been as smart, beautiful and well mannered as he wanted you to be. I see him in each of you, and watching you grow makes me happy on his behalf. I hope that reading this book brings back good memories of your father and his love for you. Please know that I will always be there for you.

            An Paris, Prince und Blanket- ich liebe Euch und bewundere Euch all drei. Als Ihr in die Welt gekommen seid, einer nach dem anderen brachtet Ihr neues Licht, Energie und Ziele zu Eurem Vater. Ihr habt ihn zur glücklichsten Person in der Welt gemacht. Nichts war wichtiger für ihn als ihr es für ihn gewesen seid. Ihr wart immer so klug, wunderbar und gut erzogen wie er Euch wollte. Ich sehe ihn in jedem von Euch und Euch aufwachsen zu sehen macht mich an seiner Stelle stolz. Ihr sollt wissen, dass ich immer für Euch da bin.

            For the fans of Michael Jackson - I wrote this book to show you a personal side of Michael that you may or may not know. I hope you can appreciate the human being that he was behind his enourmous gifts and talents. For over twenty-five years, my family and I were blessed to experience the world from his perspective. Through Michael's eyes, the world was a different place. He [i]was the innocent.

            We all were very fortunate to have been blessed by his presence in this world. He wasn't only my friend Michael, he was our friend Michael

            An die Fans von Michael Jackson- ich schrieb dieses Buch um Euch eine persönliche Seite von Michael zu zeigen, die ihr kennt oder nicht kennt. Ich hoffe das Ihr Euch an dem Menschen hinter den enormen Segnungen und Talenten erfreuen könnt. Für mehr als 25 Jahre waren meine Familie und ich gesegnet die Welt von seiner Perspektive aus kennenzulernen. Durch Michael`s Augen war die Welt ein anderer Ort. Er (ist) war der Unschulidge.

            Wir alle waren sehr glücklich und gesegnet von seiner Präsenz in dieser Welt. Er war nicht nur mein Freund Michael, er war unser Freund Michael.
            Zuletzt geändert von Lena; 16.11.2011, 15:10.

            Kommentar


            • #66
              Bilder aus dem Buch:






              Zuletzt geändert von Lena; 16.11.2011, 19:16.

              Kommentar


              • #67






                Zuletzt geändert von Lena; 16.11.2011, 19:14.

                Kommentar


                • #68
                  http://img207.imageshack.us/img207/4...dosaopaulo.jpg

                  OmG, er sah abgeschminkt unglaublich schön aus trotz der Flecken!

                  Ich finde ihn ungeschminkt sehr viel attraktiver als mit diesem Gips-Make-Up, was dem Gesicht kaum noch ermöglichte, Lebendigkeit und Persönlichkeit auszustrahlen.

                  Man sollte die Person heute noch vierteilen, die ihm diesen ganzen Mist über "perfektes Aussehen" eingeredet hat!

                  Manchmal frißt Perfektion wirklich alles Leben.

                  Kommentar


                  • #69
                    kommt das buch auch in deutsch raus ??

                    Das Kapitel 100 songs möchte ich gerne lesen...

                    Kommentar


                    • #70
                      Hier kann man übrigens ersehen wem er alles dankt (zumindest 2 Namen hätte ich nicht erwartet) und noch viele weitere Fotos.


                      Edit: Die dort und auch im Buch mehrmals erwähnte Karen Smith scheint wohl Evvy Tavasci zu sein.
                      Zuletzt geändert von Lena; 16.11.2011, 21:31.

                      Kommentar


                      • #71
                        Hier ein IV mit Frank bei GMA von heute:

                        The latest news and headlines from Yahoo! News. Get breaking news stories and in-depth coverage with videos and photos.


                        Und gleich ein Zusammenfassung von Ivy:
                        Asked about Conrad Murray said that he absolutely deserved the verdict and he was happy about for the justice.
                        he immediately mentioned Prince, Paris and Blanket, Michael's family and fans and says that his heart goes on to them.
                        he said that he never saw Michael take propofol. he just heard doctors say we will ease michael into sleep and wake him up. After he heard Conrad Murray he says he made the assumption that was what he was being given that previous times as well.
                        He talked about Michael being in severe pain after the fall in Germany.
                        He said there were times he was concerned about Michael but it wasn't constant and that Michael got through them (he got interrupted when he was trying to explain)
                        he explained prescriptions in his name was only due to security issues (again got interrupted)
                        He again mentioned Michael got through his issues
                        mentioned how Michael changed the whole world, music industry.
                        He mentioned that Michael was special and told a wonderful story :

                        His grandmother loved Michael but she doesn't speak much English. So she would speak to Michael for 15 minutes and Michael would listen to her saying "OK Grandma" patiently. Michael wouldn't understand a single word she says and would feel bad for not understanding but still listen to her because he thought he saw sweet.


                        Yes questions about drugs were asked but he twice stated that Michael got over his issues (hence wasn't an addict), Put the responsibility on Conrad Murray, acknowledged Michael's children, family and fans loss, told he changed the world and told a cute story about the man.
                        Zuletzt geändert von Lena; 16.11.2011, 22:34.

                        Kommentar


                        • #72
                          o mein gott, beim Anblick dieser einzigartigen Bilder muß ich mich jetzt schon zusammennehmen. Was für ein wundervoller Mensch er war. Das sieht man sogar auf den Bildern und was für ein Glück diese Familie hatte, daß er inihr Leben gekommen ist. Die Bilder von Neverland...echt wunderschön. i love it umso trauriger wie das alles zerstört wurde.
                          Ihn zu zerstören war schon schlimm genug, aber dieses Zuhause zu nehmen, welches zu 1000 prozent er war..Ich hätte mir gewünscht er wäre dort trotz des Prozesses geblieben und hätte seine Kinder, die sowieso alles für ihn waren, aufziehen können.
                          Puh, das Buch wird emotional ne harte Nummer. Allein die Bilder, davon könnte Frank ein ganzes Bildband herausbringen.
                          F.C dankt Al Malnik und Marc Schaffel??
                          die meintest du sicher auch oder Lena?
                          ja Karen Smith ist Evy Tavasci. habe so gut wie nie von ihr gehört. Was hat die genau gemacht und wie lange war sie Angestellte?
                          Es scheint, es gab noch einige loyale enge Freunde.

                          Auf einem Foto ist Mike mit Frank, der schon etwas älter war( so um die 20)und Michaels Nase sieht irgendwie sehr komisch gepflastert aus. Seht ihr das auch so?
                          Das Buch scheint in Europa etwas später zu erscheinen. Habe noch kein Bescheid von meinem Buchhandel.

                          Kommentar


                          • #73
                            Interview in der Huffington Post:

                            1.Frank Cascio 'My Friend Michael': Michael Jackson's Friend Reveals Intimate Stories In New Book
                            Nicki Gostin
                            Frank Cascio met Michael Jackson in 1984, when the King of Pop was at the peak of his career. For the next 25 years Cascio and his family traveled the world with the superstar. When he was 18, Cascio became Jackson's assistant and then went on to manage the star.

                            In the new book "My Friend Michael," Cascio writes honestly and candidly of his long relationship with Jackson, including sticking by him during some dark periods like Jackson's child molestation charges and prescription drug use. It's a fascinating glimpse into Jackson's world and what emerges is a new, unexplored side to the entertainer -- a surprisingly sweet and normal version of the controversial star.

                            How did you meet Michael?
                            Wie trafen Sie Michael?
                            When I was four years old, my father was the general manager of the Helmsley Palace in New York and Michael became very friendly with my father. After they established a relationship, Michael wanted to meet the rest of the family, so one day my father took me to work to meet him. I had no idea who he was.
                            Als ich 4 Jahre alt war war mein Vater der Generalmanager vom Helmsley Palace in New York und Michael verstand sich sehr gut mit meinem Vater. Als sie ihre Verbindung festigten wollte Michael den Rest seiner Familie kennenlernen. Mein Vater nahm mich eines Tages mit zur Arbeit um ihn zu treffen. Ich hatte keine Ahnung wer er war.

                            Your family became very close with Michael. You and your brother went on tour with him and your family celebrated holidays with him. How did your personal relationship with him grow?
                            Ihre Familie wurde sehr eng mit Michael. Sie und Ihr Bruder gingen auf Tour mit ihm und Ihre Familie verbrachte die Ferien mit ihm. Wie wuchs ihre persönliche Beziehung zu ihm?

                            We established a real friendship. We became a big family; Michael was a part of our family. Every Christmas, Thanksgiving, birthday -- we made a point to celebrate together. It became tradition for all of us.
                            Wir festigten eine wirkliche Freundschaft. Wir wurden eine große Familie. Michael war Teil unserer Familie. Jedes Weihnachten, Thanksgiving, Geburtstage- wir machten einen Punkt um miteinander zu feiern. Es wurde eine große Tradition für uns alle.

                            You went to work for him when you were 18 and you write that you witnessed some of his problems with pills.
                            Als sie 18 waren begannen Sie für ihn zu arbeiten und Sie schreiben, dass sie Zeuge wurden von einigen seiner Probleme mit Medikamenten.

                            There were times. When I first started working with him, in Munich, he fell 50 feet [when] there was a mishap during a concert. That took a tremendous toll on his back. When you're in pain, doctors give you medication. There were times when I was a bit concerned. I definitely witnessed some of it but it wasn't a constant pattern -- I want to make that clear. It was based on what was going on in his life, his schedules, but yes, there were times when I was concerned.
                            Es gab Zeiten. Als ich für ihn zu arbeiten begann,er fiel n Münschen 50 Fuss als es einen Unfall während eines Konzertes gab. Dies verursachte einen gewaltigen Schmerz/Schaden für seinen Rücken. Wenn Du Schmerzen hast geben Dir Ärzte Medikamente. Es gab Zeiten da war ich ein bischen besorgt. Ich bekam definitv etwas davon mit, aber es war keine konstante Sache- ich möchte das klarmachen. Es basierte auf dem was in seinem Leben vorging, seine Probleme, aber ja, es gab Zeiten wo ich besorgt war.

                            His family tried to stage an intervention.
                            Seine Familie versuchte zu intervenieren.

                            Yes, there was a time when his family wanted to speak with him. Michael just didn't want to have any conversations about it.
                            Ja, es gab eine Zeit wo seine Familie mit ihm sprechen wollte. Michael wollte keine Konversation mit ihnen darüber.

                            How did the first molestation charges against Michael affect him?
                            Wie trafen ihn die ersten Missbrauchsvorwürfe?

                            That really, really hurt him because he was falsely accused of something he did not do. It really comes down to [Jordy Chandler's] family's manipulation and the father's jealousy. It was really sad. The whole world got a false impression of Michael. Something that was so beautiful -- Michael's innocence and affection for children -- got completely turned around. He was so passionate about helping kids and it was turned around and used against him.
                            Das verletzte ihn wirklich sehr, weil er falsch für etwas angeschuldigt wurde was er nicht getan hat. Man kanne es wirlich runterbrechen auf eine Manipulation der Familie von Jordy Chandler und der Eifersucht des Vaters. Die ganze Welt bekam einen falschen Eindruck von Michael. Etwas was so wunderbar war- Michael`s Unschuld und sein Bezug zu Kindern- wurde komplett herumgedreht. Er war so passioniert darin Kindern zu helfen und es wurde gegen ihn gedreht und gegen ihn genutzt.

                            You and your brother slept in his room hundreds of times.
                            Sie und Ihr Bruder schliefen in seinem Raum hunderte Male.

                            There was nothing sexual about it at all.
                            Es gab nichts sexuelles dabei.

                            But now as an adult, do you realize it wasn't normal behavior?
                            Aber nun als Erwachsener realisieren Sie das dieses Verhalten nicht normal war?

                            From the outside looking in, I completely understand how people might think that's strange or weird or inappropriate. I can absolutely see that side of it, but it was a different situation. Michael was a different person. You can't compare Michael to anyone else in this world because he sincerely was a child at heart. He was truly a special individual. But I can tell you there was never anything inappropriate. He had no sexual attraction to children. Children were his inspiration.
                            Von einer Außenansicht betrachtet verstehe ich das Leute denken dies mag seltsam oder verrückt sein. Ich kann diese Sicht der Dinge sehen, aber es war eine andere Situation. Michael war eine andere Person. Sie können Michael nicht mit irgend jemand auf der Welt vergleichen weil er ein Kind in seinem Herzen war. Er war wirklich ein besonderer Mensch. Aber alles was ich sagen kann, es gab nie etwas unangemessenes. Er hatte keine sexuelle Anziehung zu Kindern, Kinder waren seine Insperation.

                            You write that he once had a fling with a fan.
                            Sie schreiben er hatte einmal eine Affäre mit einem Fan.

                            He was very flirtatious with fans. I remember once seeing him in the back of a car kissing a fan.
                            Er flürtete mit seinen Fans. Ich erinnere mich, dass ich ihn einmal sah auf dem Rücksitz des Autos sah als er sie küsste.

                            Even though you two were extraordinarily close, you also had a falling out with him. What happened?
                            Auch wenn sie außergewöhnlich eng mit ihm waren, so hatten sie auch eine Auszeit. Wie passierte dies?

                            It was due to a lack of communication during the second [molestation] trial. Michael was told false information that I did not wish to testify on his behalf -- which really hurt him -- and that was never ever the case. I was more than willing to testify on Michael's behalf. I was an unindicted co-conspirator, so we were legally not allowed to be in constant communication. There was a lot of jealousy on behalf of the people who were working with him at the time. They didn't want me back and they tried everything in their power to make sure I did not get back and start working with Michael again. It really hurt because I would do anything for Michael.

                            Es war in einem Mangel an Kommunikation während des (Missbrauchs-)Prozesses. Michael wurde falsch informiert, dass ich nicht für ihn aussagen möchte- was ihn wirklich verletzte- und das war niemals der Fall. Ich war mehr als willig für ihn auszusagen. Ich war ein nicht angeklagter Mit-Verschwörer, so war es uns legal nicht erlaubt in konstanter Kommunikation zu sein. Da gab es eine Menge Eifersucht von Leuten, die in dieser Zeit für ihn arbeiteten. Sie wollten nicht, dass ich zurückkam und sie taten alles was in ihrer Macht stand um sicherzustellen, dass ich nicht zurückkam um wieder mit Michael zu arbeiten. Das schmerzte wirklich, denn ich würde alles für Michael tun.

                            You say that at the end of his life, he acknowledged his perilous financial situation.
                            Sie sagen, dass er am Ende seines Lebens sich seiner prikären finanziellen Situation bewusst war.

                            He acknowledged to me that things had to change and we were in the process of putting an incredible machine in place with great people to turn everything around. At one point he had some bad advisors advising him. I'm very happy that John Branca is one of the trustees [of Jackson's trust] because, through their ups and downs, he was always great to Michael. He always did the right thing by Michael.
                            Er setzte mich in Kenntnis, dass sich Dinge ändern und das wir im Prozess sind eine unglaubliche Maschine in Gang zu setzen mit großartigen Leuten um alles zu wenden. Zu einem Zeitpunkt hatte er wirklich schlechte Berater. Ich bin sehr glücklich, dass John Branca einer der Verwalter (von Jackson`s Trust) ist, weil er durch alle Höhen und Tiefen immer großartig zu Michael war. Er tat immer die richtigen Dinge für Michael.

                            Did it break your heart hearing the recordings of Michael that Dr. Conrad Murray made?
                            Brach es Ihr Herz als sie die Aufnahmen hörten die C. Murray machte?

                            The fact that this man would even record him in that [medicated] state... It's just wrong. You just don't do that. You don't take advantage of someone when they're in that state of mind. It's so sad because if you listen to what he's saying, he's truly concerned about children. He's talking about building a children's hospital. It was so dear to his heart.
                            Die Tatsache, dass dieser Mann ihn in diesem Zustand aufnahm. Es ist nur falsch.So was macht man nicht. Man kann nicht einen Vorteil daraus ziehen, wenn jemand nicht voll da ist. Es ist so traurig, weil wenn Du hörst wovon er spricht, wie er ehrlich um die Kinder besorgt ist. Er redet darüber ein Kinderkrankenhaus zu bauen. Es war so nahe an seinem Herzen.

                            One of the things that comes most through the book is how much he loved being a father.
                            Eine Sache die am meisten in ihrem Buch rauskommt ist wie sehr er es liebte ein Vater zu sein.
                            He was the greatest father in the world. I don't think I've ever seen somebody prepare for fatherhood like he did. He was a surrogate father to myself and my brothers and sisters. The amount of books that he read on parenting... He wanted to be the greatest father in the world and he achieved that. I can't properly explain how amazing a father he was. He loved his children more than life itself.
                            Er war der großartigste Vater in der Welt. Ich glaube nicht, dass ich jemals jemanden gesehen habe der sich so darauf vorbereitet hat Vater zu sein. Er war ein Ziehvater für mich und meine Brüder und Schwestern. Die Menge an Büchern, die er las über Elternschaft. Er wollte der großartigste Vater in der Welt sein und er erreichte es. Ich kann nicht wirklich angemessen beschreiben wie wunderbar er als Vater war. Er liebte seine Kinder mehr als das Leben selbst.

                            Zuletzt geändert von Lena; 17.11.2011, 13:50.

                            Kommentar


                            • #74
                              Also ich find einfach keinen Grund, diesen Cascios nicht zu trauen - für mich machen sie unter all den Leuten, die mit Michael zu tun hatten (einschließlich seiner Familie), den ehrlichsten Eindruck.

                              Ich bin ja allgemein eher weniger interessiert an den meisten Büchern, die über Michael (besonders jetzt nach seinem Tod) geschrieben werden, aber bei diesem Buch überleg ichs mir echt, ob ich es nicht mal lese. Kommt es in absehbarer Zeit auch auf deutsch raus?

                              Kommentar


                              • #75
                                Evvy Tavasci hatte seit 1991 für Michael gearbeitet, in versch. Positionen, meist aber als seine persönliche Assistentin.
                                So war sie z.B. während der Dangerous Tour Executive Administrator von MJJ Productions.
                                Ihr Haus wurde damals , 2005, von der Polizei durchsucht. Da sie Michaels private Rechnungen bearbeitete u. bezahlte, hatte man gehofft, in ihren Unterlagen irgendwas gegen Michael finden zu können.
                                Sie hat sich nie öffentl. geäußert, IVs verweigert.
                                Sie arbeitet heute als Archivarin mit/für MJs Estate.

                                Ihr Name wird bei den Credits vom Album MICHAEL und auch bei TII erwähnt.

                                Archivists for The Estate: Evvy Tavasci, Craig Johnson, Michael Prince ...
                                Zuletzt geändert von Christine3110; 17.11.2011, 15:11.

                                Kommentar

                                thread unten

                                Einklappen
                                Lädt...
                                X