thread oben
Einklappen
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
This Is It DVD/Blu Ray ab ende Februar 2010 erhältlich - INFO
Einklappen
X
-
Also auf meiner DVD sagt er auch definitiv "If you wanna hear a little more bootie on something ..." und Michael antwortet auch mit "A little more bootie ... that´s funny".
Ich kann mich an die Kinoversion nicht mehr erinnern. Aber wenn es mehrere Leute so sehen, das es eine andere Kameraeinstellung ist, sowie ein anderer Satz, den die beiden sprechen.
Wie soll man sich das erklären ? Ich mein, die werden ja nich 2x die gleiche Situation, mit fast der selben Konversation, nur einem anderen Wort, gehabt haben.
EDIT: Das könnte auch anders geschnitten Sein. Denn MJ sagt in der Wiederholung des Satzes "A little more bootie" ... Dann kommt ein Schnitt, und man sieht ihn aus einer anderen Perspektive und erst dann sagt er "that´s funny".
Könnte also sein, das man das aus irgendeinem Grund, hinterher nochmal verändert hat. Bleibt nur immer noch die Frage, wieso, und wieso haben MJ und MB 2x fast exakt die gleiche Konversation geführt ? :-)Zuletzt geändert von Passsi1101; 20.03.2010, 17:59.
Kommentar
-
Zitat von moonshine Beitrag anzeigenmir ist das auch aufgefallen und ich hab schon an mir gezweifelt
Aber mittlerweile habe ich auch andere Leute dazu befragt und sie konnten sich ebenfalls daran erinnern, dass Michael Bearden 'If you want your ass full of bass' sagt und Michael eben das auch wiederholt und dann lacht.
Auf der DVD ist es definitiv 'If you want a little more bootie'. Ich bin für mich zu folgender Erklärung gekommen. Irgendwen hat die Verwendung des Wortes 'ass' gestört und man hat in letzter Minute eine Änderung der Szene vorgenommen. Ein Teil der Filme (z.B. für Deutschland, vielleicht sogar nicht flächendeckend) waren aber bereits fertig kopiert und ausgeliefert.
Die Worte von Michael Bearden wurden neu eingesprochen und eingeschnitten. Die Antwort von MJ wurde digital erstellt. Wenn man sich die Stelle genau anhört, wirkt sie auch ziemlich genuschelt. 'That's funny' klingt wieder deutlicher. Praktischerweise dreht er sich in dem Moment gerade um..
Der Grund wäre in dem Fall dann simple Zensur. Ich habe keine Ahnung, ob das nun so stimmt, aber Fakt ist, dass es zwei verschiedene Versionen von dem Film gibt. Wenn ja, ist das schon ein ganz schön aufwendiger Schritt für eine derart harmlose Phrase...
Kommentar
-
Wow das wär/is ja krass!
also bei mir ist auch die "bootie" Version sowohl auf DVD als auch auf BD!?
Ans Kino kann ich mich nicht mehr sicher erinnern...
die stelle wo sie sagen "wenn er will bekommt er nen Arsch/Hintern voll Bass" oder so ähnlich?Zuletzt geändert von bigfan; 26.03.2010, 23:15.
Kommentar
-
Das wird ja immer seltsamer... nun macht meine Logik gar keinen Sinn mehr. Es sind also nach wie vor 2 verschiedene Versionen im Umlauf. Ich habe die DVD und da ist's 'If you want a little more bootie...'
Wie ist's denn bei den anderen BluRay Besitzern?
Kommentar
-
-
Zitat von Alenyx Beitrag anzeigenNur bin ich langsam nicht mehr sicher, ob es nicht nur die deutsche Untertitelung war... Ich war erst sehr davon überzeugt, dass sie das auch im Englischen gesagt haben, aber mittlerweile hab ich da meine Zweifel...
Kommentar
-
Im englischen Forum http://www.maximum-jackson.com/discu...t=18655&page=3 haben sie das gleiche Thema und einer hat sogar auf unser Forum/Thema verlinkt.
Ich hab nochmal geschaut auf meiner BD ist es genauso wie auf der dvd sagen tun sie "booty"im Untertitel steht das auch und im deutschen Untertitel steht "Hintern voll..."! ich meine aber inzwischen auch das es _gesagt_ wurde, da "ass" ein Wort ist das ich eher verstanden hätte als "booty",und da "ass" sich auf "bass" reimt. Im Kino hatte ich mich noch gewundert das sie "sowas" sagen!
Kommentar
thread unten
Einklappen
Kommentar